***Vitamin A ‘불가능한 일’**
To preserve liberty by new laws and new schemes of government,
whilst the corruption of a people continues and grows,
is absolutely impossible.
- Lord Bolingbroke
부패가 지속되고 증가하는데
새로운 법이나 새로운 제도로 자유를 지킨다는 것은
전적으로 불가능한 일이다.
- 볼링부룩
무척 단정적인 말이네요.
속은 약간 맛이 갔어도
제도나 법 같은 걸로 어떻게 해결되지 않을까요?
뭐라고요?
분식 회계한다고 돈 버는 회사 되냐고요?
화장한다고 젊어지냐고요?
상한 음식에 조미료 친다고 먹을 수 있냐고요?
Maximus®
***Vitamin B ‘눈 덩이 같은 것’**
Corruption is like a ball of snow,
when once set a rolling it must increase.
- C. C. Colton
부패란 눈 덩이 같은 것이다.
일단 구르기 시작하면 증가되는 수밖에 없다.
- 콜튼
받는 놈이 있으려면
주는 놈이 있어야 하고
그 주는 놈도 줄려면
누군가한테 받아야 하고
그 놈한테 줄 놈이 또 있어야 하고
슬쩍 옆에서 본 놈 눈 막아야 하고
그걸 몇 다리 걸쳐 주워들은 놈 입도 막아야 하고
그 놈 옆집에 사는 놈이 눈치로
인터넷 게시판에 글 올리는 것도 막아야 하고
그러다가 처음 먹은 놈이 배고파지면 또 먹여야 하고
한도 끝도 없는 자기 증식 운동이네요.
Maximus®
***Vitamin C ‘프랭클린 왈......’**
Sell not virtue to purchase wealth,
nor liberty to purchase power.
- Benjamin Franklin
부를 얻기 위해 미덕을 팔지 말고
권력을 얻기 위해 자유를 팔지 말라.
- 프랭클린
초등학교 바른 생활 책에 나올 법한 얘기군요.
그렇지만 초등학생도 이 땅의 현실은
‘미덕을 지키기 위해 부를 버리지 말며
자유를 얻겠다고 권력을 버리는 우를 범하지 말라’인 것을 압니다.
그걸 아는 아이들한테
책에 나오는 얘기를 가르치고 시험 문제 내려니
선생 노릇도 데모 없이는 못할 정도로 힘든 모양입니다.
Maximus®
***Vitamin D ‘사는 법을 아는 사람’**
In this age, when it is said of a man,
'He knows how to live,'
it may be implied he is not very honest.
- Marquess of Halifax
이 시대에는
어떤 사람이 ‘세상사는 법을 안다’고 말하면
그가 정직하지 않다는 의미일 수도 있다.
- 핼리팩스
정직하지 못하게 축재하고 행세하는
아주 일부, 극소수 때문에
정직하게 일해서 먹고 사는 대다수의 사람들에게도
이렇게 좋은 말을 마음대로 할 수 없는 서글픈 시대군요.
이렇게 오해를 불러일으킬 말은
반드시 사라져야 합니다.
따라서 앞으로는 확실하게 정직한 사람들에게는
‘죽으려고 작정했구나.’라는 말로 격려해 줍시다.
Maximus®
***Vitamin E ‘값이 없는 사람들’**
People who don't want anything worry me.
The price is not right.
- Harold Lindsay
아무 것도 원하지 않는 사람이 골칫거리다.
그 가격은 너무 높다.
- 린지
사기꾼이 제일 사기 치기 좋은 사람이
욕심 많은 사람이라고 합니다.
정치꾼이 제일 정치하기 좋은 사람은
뭔가 약속해 달라는 사람이겠죠.
부패한 놈이 제일 뇌물 받아먹기 좋은 사람도
정도는 다르겠지만 어딘가 한 구석이 썩은 사람일 겁니다.
욕심도 없고, 약속해 달라는 것도 없고
썩은 데도 없는 사람이라면
사기꾼, 정치꾼, 부패한 놈들에게 정말 골칫덩어리겠네요.
Maximus®
maximus@pressian.com
전체댓글 0