최종편집 2025년 11월 24일 03시 54분
홈
오피니언
정치
경제
사회
세계
문화
Books
전국
스페셜
협동조합
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘찐따’와 학교 폭력
요즘은 세상이 참으로 이상하게 돌아간다. 과거 필자가 중·고등학교에 다니던 시절에는 어깨에 힘을 주고 다니는 녀석들은 있었어도, 그런 아이들로 인하여 학교를 그만두고 싶은 정도까지 이른 적은 없었다. 그런데, 근자에 학교폭력으로 고통받는 아이들이 오히려 더 많아졌다. 필자의 주변에서 벌써 두 달 사이에 한 아이는 자퇴를 했고, 한 아이는 고통스러워하며 상
최태호 중부대 한국어학과 명예교수
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘처남’과 ‘형님’
우리말이 세상에 제일 어렵다고 하는 사람들이 많다. 그 중에서 제일 어려운 것이 호칭법이라는 말도 있다. ‘여자 선생님의 남편’을 뭐라고 불러야 하나. ‘처남댁을 뭐라고 불러야 할까?’, ‘안사돈을 부르는 말은 무엇인가?’ 등등 상당히 많은 호칭어가 우리를 괴롭히고 있다. 과거에 “처남댁을 뭐라고 불러야 하나?”라는 제목으로 글을 쓴 적이 있다. 조선 시대
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘힘숨찐’과 언어의 품격
필자는 성장할 때 네 형제가 한 방에서 자랐다. 물론 부모님도 같은 방에서 자야 하는 형편이었다. 그러다 보니 생존경쟁(?)이 엄청 심했다. 큰형은 맏이라 그런대로 위치가 확고했고, 막내는 귀염둥이라 나름대로 먹고 사는데(?) 지장이 없었다. 중간치는 어디 가나 찬밥 신세였다. 여기저기 눈치를 보아야 했고, 알아서 챙겨 먹어야 했다. 그러다 보니 자연히 입
[최태호의 우리말 바로 알기] “나 학원 끊었어”가 뭔 소리여?
우리말을 연구한 것이 40년이 넘었다. 연구하면 할수록 어려움이 많다. 단어의 의미가 갈수록 복잡해지기 때문이다. 같은 말인데, 전혀 다른 의미로 쓰일 때도 있고, 어떤 때는 상상하지도 않은 대답이 나올 때도 있다. “인천 앞바다의 반대말은 무엇인가?”라는 질문의 답은 다양하다. 물론 이것은 웃자고 하는 꼰대 개그에 불과하다. 답은 “인천 엄마다.”, “강
[최태호의 우리말 바로 알기] 한글날과 우리말
올해도 어김없이 한글날이 돌아왔다. 금년에는 국회대회의실에서 한국어시낭송대회를 개최했는데, 참으로 많은 사람들이 동참해서 성황리에 잘 마무리하였다. 한글날이면 사람들은 세종대왕이 어떻고, 순우리말이 어떻고 하면서 말은 많이 하지만 실제로 우리말을 SNS로 보내주면 생소하다고 하는 독자들이 더 많다. 우리말에는 순우리말로 된 것이 있고, 한자어로 된 것도 있
[최태호의 우리말 바로 알기] 한글날에는 한국시를 낭송해요
필자가 외국인들에게 한국어를 지도한 것이 상당히 오래 되었다. 아무도 한국어 교육에 관심이 없을 때 대학원에서 한국어 교육을 전공하였고, 박사학위를 받았다. 물론 당시에는 한국어 교육과 국어 교육의 개념이 별로 없던 시절이라 ‘외국어로서의 한국어 교육’에 관한 내용보다는 ‘국어문법’, ‘국어교육론’ 등의 강의와 함께 공부했던 기억이 난다. 박사과정에 진학하
김규철 기자/최태호 중부대 한국어학과 명예교수
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘마당발’이 ‘wide foot’여?
필자가 문화문법을 이야기하기 시작한 것이 15년이 넘었다. 그동안 별로 빛을 보지 못했으나 최근에는 제자들이 문화문법에 관한 논문을 쓰고, 외국인 제자들이 한국어와 자국어를 비교•대조하면서 문화가 아니고서는 해석할 수 없는 것이 있음을 알고 문화를 적용하기 시작하였다. 그래서 이제는 제법 문화문법에 관한 논문도 나오고, 문화문법을 바라보는 시각도 달라지고
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘깁스’와 ‘에어컨’
우리말에는 외래어가 참으로 많다. 포용력이 있는 한국인이라 그렇다. 외국어가 들어오면 번역이 애매한 것은 그대로 그 단어를 우리말처럼 쓰는 것이 일반화되었다. 그래서 이러한 것들을 외래어라고 한다. 특히 스포츠나 컴퓨터 관련 용어가 많다. 북한에서는 골프 용어도 그들의 언어로 바꿔서 말한다. 예를 들면 ‘티잉 그라운드’는 ‘출발대’, ‘홀’은 ‘구멍’, ‘
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘구치소(拘置所)’와 ‘교도소(矯導所)’
텔레비전에 윤 전 대통령에 관한 내용을 방영하면서 화면에는 ‘구치소’라고 쓴 간판이 보였다. 많은 사람들은 교도소에 가 있는 것으로 알고 있는데, 구치소라고 쓴 화면이 나오니 의아했다. 필자도 사실은 구치소와 교도소의 차이를 잘 알지 못한다. 그래서 로스쿨에 근무하는 친구에게 도움을 청했다. 구치소와 교도소와 영창의 차이를 구별해 달라고 문자를 보냈더니 전
[최태호의 우리말 바로 알기] ‘가스 라이팅’과 ‘스모킹 건’
우리말에는 외래어가 참으로 많다. 대화를 하다 보면 필자도 아리송한 단어들이 있는데, 젊은이들은 아무 것도 아닌 양 이야기한다. ‘싸이코패스’, ‘소시오패스’ 등과 같은 단어는 이미 고전이 되어 버렸다. 지난 번에 “너 T야?”라는 글을 쓰면서 심리학 용어가 벌써 우리 근처에서 놀고 있다는 생각을 했다. 이제는 ‘T’가 무엇인지 모르는 젊은이는 없을 것 같