| | | | The young have aspirations that never come to pass, the old have reminiscences of what never happened. | | | - SAKI | | | | | 젊은이는 결코 실현되지 않을 것에 희망을 품고, 늙은이는 일어나지 않았던 일을 그리워한다. | | | - 사키; 버마 출신의 영국 작가 | | | | | | In youth our judgement are obscured by our hopes; in age, by our regrets. | | | - Paul Eldridge | | | | | 젊은이의 판단은 희망 때문에 흐려지고, 늙은이의 판단은 후회로 흐려진다. | | | - 엘드리지; 미국의 작가, 교육자 | | | | | | 그렇지요. 젊은이는 헛된 희망으로 가득 차 있고 늙은이는 대개 부질없는 후회를 벗 삼아 살아갑니다. 희망과 후회가 판단을 흐려 현명한 젊은이나 늙은이를 찾아보기도 어렵고요. 한정된 삶을 사는 인간이라는 동물이 갖고 있는 실존적 상황입니다. 슬픈 일이지요. 그렇지만 그걸 너무 어린 나이에 깨달아 애늙은이 소리를 듣거나 나이 먹어도 깨닫지 못해서 철부지 소리를 듣는다면 그건 더 슬픈 일일 겁니다. | | | maximus | | | | |
전체댓글 0