우리 마을은 충청도 산골이었다. 차령 고개 넘어 무성산 자락에 묻힌 작은 골짜기였다.
50여 가구가 사는 동네에 교회 다니는 집이 한 가구 있었다. 가끔씩 그 집 사랑에서 예배를 보았다. 예배보러 오는 교인들은 타동 사람들이었다. 교회는 옆 동네의 옆 동네 신작로 옆에 있었다. 그 때는 자동차가 다니는 길을 신작로라고 불렀다. 아마 새로 만든 길이라는 뜻이었을 것이다.
등잔불 밑에서 스무 명 남짓 사람들이 모여 큰 소리로 노래하고 눈감고 중얼거리는 모습은 충분한 구경거리였다. 예배당을 연애당이라고 못마땅해 하는 어른들도 가끔씩 기웃거릴 만했다. 애들에게는 물론 잔칫날이었다. 전도사가 사탕이라도 몇 개 집어주면 사랑 마루에서 기도 시늉도 곧잘 했다.
“다 하느님이 하는 짓인디 즤들 쪽지비만도 못한 인간들이 워티기 아나유?”
동네에서 제일 맘 좋은, 믿는 할머니가 하던 기도 소리가 생각난다. 왜 그 할머니가 하필 인간을 족제비에 비교했는지, 그리고 하필이면 왜 그 기도만 40여년 동안 내 기억 속에 남아있는지, 그것은 정말 'act of god'으로 생각할 따름이다.
act of god은 '하나님이 하신 일'이라는 뜻이다. 따라서 인간으로서는 그 결과에 대해 책임을 지지 않아도 된다는 뜻이다. 법률 용어로 흔히 쓰이는 말이다.
실제 있었던 일이다. 수녀원 담장에 있던 큰 나무가 폭풍으로 쓰러져서 옆집 마당에 주차되어 있던 고급 차를 덮쳤다. 차 주인이 수녀원을 상대로 소송을 했다. 수녀원의 변호인은 그것은 act of god이었기 때문에 수녀원이 법적인 책임을 질 일이 아니라는 것이었다.
다음 글의 목사님도 하나님의 행위를 들어 자신을 변호했다. 그러나 ...
The new minister's wife had a baby.
새 목사님 부인이 아이를 낳았다.
The minister appealed to the congregation for a salary increase to cover the addition to the family.
목사님은 교회 교인들에게 자기 가족이 늘어났기 때문에 목사님에게 주는 급여를 인상해야 된다고 청원했다.
The congregation agreed that it was only fair, and approved it.
교회 교인들은 그렇게 하는 것이 공정한 일이라고 동의하고 급여 인상을 승인했다.
When the next child arrived, the minister appealed and again the congregation approved the increase.
다음에 아이가 태어났을 때도 목사님은 [같은] 청원을 했고 회중은 급여 인상을 승인했다.
Several years and five children later, the congregation was a bit upset over the increasing expenses.
몇 년이 지나고 다섯 아이가 [태어난] 다음에 회중은 증가되는 비용에 약간 화가 났다.
This turned into a rather loud meeting one night with the minister.
그래서 어느 날 밤 목사님과 큰소리가 나는 회의를 하게 되었다.
Finally, the minister stood up and shouted "having children is an act of God!"
마침내, 목사님이 일어나서 소리를 질렀다. “어린애를 갖게 하는 것은 하나님이 하시는 일이요.”
An older man in the back stood and shouted back " So are rain and snow, but we wear rubbers for them!"
뒤에 있던 더 나이가 많은 남자가 일어나서 목사에게 외쳤다. “비가 오거나 눈이 오는 것도 하나님이 행하시는 일이다. 그런 때 우리는 장화를 신는다.”
목사님에게 당신은 장화도 안 신고 뭐 했느냐는 질책이다. 우리 족제비만도 못한 남자들은 장화를 발에만 신는 것이 아니다.
<챙길 만한 영어>
act: 행위. 연극에서 1막, 2막 할 때 Act 1, Act 2라고 한다. The Sedition Act, 이때 Act는 특정한 법을 가리킨다. 물론 동사로 행동하다라는 뜻도 있다.
act of god : event beyond human control. 비슷한 법률 용어로 force majeure 라는 말이 있다. 불어로, superior force라는 뜻이다. 영어 계약 조항 중에서 면책에 관한 조항을 뜻한다.
예를 들어서 전쟁이나 지진, 화산 폭발, 또는 파업 등으로 계약 당사자가 도저히 의무를 이행할 수 없는 상태가 되면, 계약상 의무 이행을 못해도 손해 배상을 할 필요가 없는 상황을 명시하는 조항.
minister : 장관, 공사. 여기서는 개신교의 목사. priest는 개신교를 제외한 Catholic이나 Orthodox 교회, 또는 다른 non-Christian 종교의 사제. monk는 Catholic의 수도사나 불교의 스님처럼 일상을 떠나서 종교적인 집단 속에 사는 사람.
pastor는 개신교나 가톨릭에서 교회를 맡고 있는 목사나 사제. reverend는 호칭. 목사님에게 Rev. Kim이라고 부를 수 있다. 그러나 Priest Kim이라고 하지는 않는다.
appeal : 무엇인가를 간절히 요구하다. 상급 법원에 심의를 요청하다. Court of Appeals, 고등 법원. 미국은 주마다 이름이 조금씩 다르다.
congregation: 종교적인 이유로 모인 사람. 여기서는 같은 교회의 교인 집단을 가리킴. 종교적인 아닌 사람의 모임의 뜻으로도 쓰임. A congregation of reporters waited at the airport.
salary : 일반적으로 white-color or professional workers에게 일정액을 정해 놓고 주는 급여. wage는 manual worker들에게 시간당 또는 일당, 주당 정해놓고 주는 임금. pay는 salary 와 wage를 뜻하는 informal한 말. 우리가 흔히 말하는 샐라리 맨은 정확히는 salaried man.
fair : 공정한. my fair lady, 아름다운 여인. fair skin, 흰 피부. fair and square, 정당하게. sizable 이라는 뜻도 있다. a fair number of people.
several years and five children later: 좋은 표현이다. 기억하시길. several years later 가 일반적인 용법. 그 사이에 애가 다섯씩이나 태어났다는 것을 재미있게 표현했다.
a bit upset over X : upset은 무슨 일(X) 때문에 마음이 심란해지거나, 슬퍼지거나 화가 난 상태를 말한다.
So are rain and snow : 앞의 말을 받아서 Rain and snow are act of god라는 뜻.
wear : 몸에 걸치는 것을 모두 wear라고 한다.
머리 부분에 걸치는 것, 즉 우리말로 ‘쓰다’ 에 해당하는 용법으로, wear glasses, wear a mask, wear a hat, wear a smile 등.
‘입는다’의 뜻으로 wear clothes, wear jackets, wear pants 등.
‘끼다’나 ‘신는다’의 뜻으로 wear gloves, wear shoes, wear rubbers.
‘장식물을 붙인다’의 의미로 wear a ring, wear a brooch 등.
‘매다’ 또는 ‘달다’의 뜻으로 wear a necktie, wear medals, wear ribbons.
반대로 한국말을 가르친다고 생각해보자. wear에 해당하는 여러 가지 동사를 다 설명할 수 있겠는가? wear and tear 는 오랫동안 사용해서 마모되거나 손상이 일어나는 것.
rubbers : 복수로 장화라는 뜻. 속어로 condom을 뜻한다.
전체댓글 0